私はその努力に敬意を表して、英語で激励の言葉を述べました。少ない文書量ですが、覚えることもできずにしゃべりましたが、普段慣れないことをしたので緊張して声も震えていました。なおさら、ひかるさんのすごさを実感した次第です。10月5日文化センターで行われる本番に向けてさらに仕上げてくださいね。You can do it! 下の英文は私の激励の言葉です。発音悪くて申し訳ございませんでした。
First of all, Hikaru, congratulations on participating in the Niihama Junior High School English Speech Contest. Due to the tension and frustration at the Madonna Recitation Contest last autumn, I decided to take on the challenge again this year. Rather than just spending time doing nothing, living a life that continues to challenge is more stimulating and should help you grow. There is no doubt about it. Of course, it doesn't always give good results. However, the time you spend trying to take on challenges will deepen your life, and you will acquire the courage to face difficulties and the strength of mind to stand up. I think that appearance will lead to a way of life that everyone wants to support. At the very least, we are fully supporting Hikaru. always on your side. you can do it. Good luck. まずは、ひかるさん、新居浜市中学生英語スピーチコンテスト出場、おめでとうございます。昨年秋のマドンナレシテーションコンクールでの緊張感と悔しさから、もう一度、今年度チャレンジすることにした、その勇気と行動力に感服いたします。ただ何となく時間を過ごすことよりも、挑戦し続ける人生を歩むほうが刺激的で、自分自身を成長させることができるはずです。それは間違いないです。もちろん、いい結果がいつも出るとは限りません。ただ、挑戦するために費やした努力の時間は、あなたの人生を深め、困難なことに立ち向かう勇気と立ち上がる心の強さを身につけていくことでしょう。その姿は誰もが応援したくなる生き方につながるのではないでしょうか。少なくても私たちはひかるさんのことを全力で応援しています。いつもあなたの味方です。あなたならできる。幸運を!